如何用英语如何形容有钱人?

来源:搜狐教育 2016-02-16 10:21:00

1.Letherpay—she'sloaded.

让她掏钱,她有的是钱。

Loaded是个美国俚语,表示“有钱”,但是只用做表语,不出现在名词前。

2.Mybrotherisverycomfortablyoff.Hehasacareerinfinance.

我的哥哥很富有,他从事金融业。

这里的comfortablyoff也可以换个说法,如:

Mybrotherhasenoughmoneytolivecomfortably.

意思就是有足够的钱,可以过得很舒适。

3.Hotelstaffweretryingtokeeptheirwell-heeledguestscomfortable.

宾馆的工作人员当时尽量让那些有钱的客人们能住得舒服。

heel这个词谁都不陌生,为什么well-heeled就能表示有钱呢?这是因为在美国,最早只有富人们才有条件经常更换鞋跟,让鞋子能穿得久一些。普通人家付不起频繁更换鞋跟的钱,所以well-heeled就带有“富有”的意思了。

4.Bobdoesn'tneedtoearnmoney.He'srollinginit.

鲍勃不用去赚钱,他富得流油。

berollinginmoney/it这个短语意思就是钱多得可以在里面打滚,有一种钞票滚滚而来的感觉,也就是我们说的“家财万贯”。

5.Thebestseatsinthetheaterwerereservedforthefatcats.

剧院里最好的位置都是给那些有钱有势的人预留的。

fatcat不是胖猫,在美国俚语中,特别指有钱有势的大亨。

6.DoIlooklikeI'mmadeofmoney?

你看我像是有钱人吗?

madeofmoney光从字面上就能看出来——“用钱做的”,意思就是“有钱”。

点击查看原文

相关链接