流行美语:uptight; to get it

来源:搜狐教育 2016-10-13 10:37:00

李华到美国来念书还不到一年,纽约有好多地方她还没有去过。今天Michael带李华到一个夜总会去玩。李华有点紧张,但是她会学到两个常用语:uptight和togetit。

M:HeyLiHua,whyareyousittingoverherenexttothebar?Whydon'tyougooutanddance?

L:我为什么坐在这里,不去跳舞?我。。。有点累。

M:Ohcomeon!Don'tbesouptight!Everyoneishavingagoodtimeexceptforyou.

L:你说除了我,每个人都很高兴?你叫我不要什么?什么是uptight?

M:Isaid,don'tbeuptight.Uptightmeanstense,irritable,orunabletorelax.

L:Uptight就是紧张,显得烦躁,不能放松。Uptight这个词是怎么拼的?

M:Uptight,u-p-t-i-g-h-t.Youreallyareuptight!We'reatadanceclub,andyou'restilltryingtolearnEnglish!

L:在夜总会问你一个英文字就说明我情绪紧张呀?我听不懂问你还不行吗?

M:Hmph.You'reneverthisuptightwhenyouarewithyourChinesefriends.You'reneverafraidtosingkaraoke,evenitsoundssobad!

L:跟中国朋友在一起我当然不紧张咯,我跟他们都很熟嘛。我知道我唱卡拉OK唱得很难听,但是我也不怕。

M:Hmm.SometimesifIfeelabituptight,Ihaveafewbeers.Thathelpsmerelax.

L:Michael,你得小心,不要在感到紧张的时候为了放松而喝酒。这样你会越喝越多的。

M:Idon'talwaysdrinkwhenIfeeluptight.Justsometimes.

L:要不是经常的话,那还可以。不过,我现在。。。不想喝酒。

M:Stopbeingsouptight,haveadrink.Comeon,I'llbuyyousomething.

L:行,行。让我想想。。。我要一个JackandCoke.

M:Berightback!

M:Idon'tgetit,LiHua.IthoughtYoulikedtodance.

L:你没有什么?Don'tget什么?

M:Isaid"Idon'tgetit".Don't-get-it.ThatmeansIdon'tunderstand.

L:噢,don'tgetit就是不懂。那要是我想学什么,可是又弄不清楚,弄不懂,我就可以说:"Idon'tgetit."对吗?

M:That'sright!Likemydog,Ralph.ItriedtoteachhimtositwheneverItellhimto.Buthestilldoesn'tunderstandme.Hedoesn'tgetit.

L:等等,你要训练你的狗,叫它坐哪里就坐哪里,它弄不懂你的要求,这也能说:Hedoesn'tgetit.

M:Yes.IfItellyouajoke,andyouunderstandit,youcansay:"Igetit."

L:要是我懂你说的笑话,我可以说:"Igetit."可是,Michael,你说的笑话,我大多数都听不懂。

M:Thereyougoagain...youarealwayssouptight.

L:听不懂你的笑话也怪我紧张呀?Michael,youdon'tgetit,我根本就不紧张。

M:Wait,Igetit!You'rebeinguptightbecauseZhaoLifengisdancingoverthere.Everyonesaysyoulikehim!

L:什么!说我喜欢赵立封!他在那儿跟别人跳舞,所以我就很紧张。Michael,youreallydon'tgetitatall.赵立封是我好朋友的男朋友,我要跟他跳舞,我的好朋友就会生气。何况我也不喜欢他。

M:Whateveryousay,LiHua.Butyoustilldon'thavetobesouptight.Youcandancewithme.

L:好吧,我跟你跳舞,这样你就不会再说我uptight了。(dancemusic)

今天李华学到两个常用语:togetit,ordon'tgetit意思是懂某件事,或弄不懂某件事;另一个是:uptight,也就是一个人显得很紧张。

点击查看原文

相关链接