感觉身体被掏空时,歪果仁这样喊累~

来源:搜狐教育 2016-10-13 10:37:00

最近,上海彩虹合唱团有首神曲问世,名字就叫《感觉身体被掏空》,看看人家的英文译名“sofar,thesofaissofar”,着实有种累趴后爬向沙发的即视感~不过,歪果仁真累到如此地步时,除了咱们熟悉的tired和exhausted,英文还能怎么喊累呢?

1.Dog-tired

中文你会说“累成狗”,呵呵,歪果仁其实也这样说,表示精疲力尽,累得不行。

例:Heusuallygothomeataroundseveno'clock,dog-tiredafteralongdayintheoffice.

上了一天的班快要累成狗了,他一般7点钟左右才到家。

2.Wornout

Wearout有“穿坏”、“磨损”、“耗尽”的意思,如果是人被“耗尽”了,那说的是让人精疲力竭,相当于betiredout。

例:I'mwornoutafteralongday'swork.

干了一天的活可把我累坏了。

3.Deadonone'sfeet

这个看上去像“死在自己脚上”的短语,也可以用来形容累到不行。

例:Annissotired.She'sreallydeadonherfeet.

安实在太累了,她已经精疲力竭了。

4.Run-down

看见这个词是不是感觉整个人都要瘫倒了?这里是形容身体支撑不住了,疲惫不堪了。

例:Youlookrun-down.

你看上去很累。

5.Runoutofsteam

感觉身体被掏空,也是精力都耗尽了,没有力气了。

例:She'dbeentalkingfortwohoursandwasjuststartingtorunoutofsteam.

她讲了两个小时了,已经开始觉得没力气了。

文章来源:中国日报

更多英语资讯可关注微信公众号:就爱说英语

点击可参与一线口语免费体验课:点此体验

点击查看原文

相关链接