吾要迟到了=where is dollar?沪式英语真心666!

来源:新民网 2017-12-06 17:47:00

魔都的小伙伴们,大家好!

这两天的《新闻透视》侬看了伐?

据说里面有条新闻,

让全上海人民都差点笑到窒息...

事情是这样的~12月1日晚,一名从事外汇倒卖的人员张某提着一个装有百万外币的行李箱,应邀来到康定路一家酒店式公寓进行外汇交易~

就在要敲门的时候,没想到楼道里突然冲出了2个陌生人突袭~

他只觉得双眼一阵刺痛,然后装有上百万的箱子就被抢走了!

抢!走! 了! 啊!

由于张某的眼睛被犯罪嫌疑人的辣椒水喷中,什么都没看清,只知道对方是“外国人、戴口罩、往下跑”这三个线索~

但侦查员就是根据这三个极其有限的线索一路寻踪,锁定了两名外籍犯罪嫌疑人的住所并成功实施了抓捕,

从发案到破案一共仅用了5小时!!!

看到这里,

是不是该先为上海的警察蜀黍点个zan?

真是棒棒哒~

然鹅,

网友们的关注点却不在这里……

是不是没看懂笑点?

来!下面请跟我大声念...↓↓↓

Where is dollar...

Where is dollar...

Where is dollar...

(接下来是上海话)

吾要迟到啦…

吾要迟到啦…

吾要迟到啦…

哈哈哈哈哈哈哈……

是不是神相似?

读快点,简直一毛一样啊!

原来在抓捕过程中,由于犯罪嫌疑人是外籍~

所以侦查员一拥而上控制住对方后,便用英语询问“Where is dollar(美金在哪里)?

只是因为发音实在太像上海话了。。。

让网友们是目瞪go die、不明joy厉、瞬间笑喷!

上海police就是结棍!

网友们多读几遍后也纷纷表示,

太像了!

差点笑到昏Gucci~~~

说到这里,

突然想到以前还有几个笑话~~

说是有外国人想要点三份小笼,然后请人帮忙翻译。

于是一位上海的朋友对着收银台说道:“三份小笼!”

然后那个外国人急死了:“no seven!three!three!”

三份=seven???

哈哈哈哈哈,上海话真的很洋气啊!

还有以前我有个朋友很喜欢听后街男孩的一首歌《everybody》,就一直就单曲循环播放。

结果她妈妈冲进房间问她,你在听什么歌啊?怎么一直在唱:“还伐来排队呀???”

还伐来排队=everybody???

我仿佛学到了假英文。。。

还有一个经典的段子是说,N年前路过万体馆的时候,路边黄牛拉住我说苏北交谊舞的票子要伐,我心想现在苏北交谊舞也能上万体馆演出了?

瞄了一眼票子,结果是Super Junior。

苏北交谊舞=Super Junior???

沪式英语真心666!

难怪有网友开玩笑说↓

哈哈哈哈~真是一点没毛病!

下面再让我们来复习一遍沪式发音:

pounds=胖子

me more say=棉毛衫

me more cool=棉毛裤

wall sure say=滑雪衫

tom boots=汤婆子

where is dollar=吾要迟到了

everybody=还伐来排队

seven=三份

Super Junior=苏北交谊舞

感谢上海话!让妈妈再也不用担心我学英文了。。。

【yoyo综合编辑】

图文素材综合自:上视新闻、微信公众号警民直通车-上海、新闻晨报、微博各路网友、网络等,如有冒犯,敬请联系。

本文来源:微信公众号“侬好上海”(helloshanghai2013)

点击查看原文

相关链接